Σάββατο 1 Ιουνίου 2013

Posted by Σ. Ιντζές | #
T. Robinson's painting
Marisa Negri, αθόρυβη θλίψη

αυτοεξόριστη
στο δωμάτιο
με μουσική υπόκρουση πιάνου
γράφω και σβήνω και γραφω
σαν μια παλίρροια που κρατά
απ' την αρχή του χρόνου

μια λέξη
μια μόνη λέξη
λευκή κόκκινη μαύρη
οποιαδήποτε λέξη
με φιλούσε στο στόμα
για να ξυπνήσω
όπως στα παραμύθια

μετάφραση: Στάθης Ιντζές
traducción: Stathis Intzes
---

callada sombra

exilada en mí
dentro del cuarto
con piano de fondo
escribo y borro y escribo
como una marea
desde el principio del tiempo

una palabra
una sola palabra
blanca roja negra
cualquier palabra
me besaría la boca
para despertar
como en los cuentos

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου